Saturday, July 31, 2010  

 Română (România) English (United States) 
    Search  

 
..:: Departamente » Curriculum » La Francophonie ::..     Register  Login

La Francophonie - vecteur interculturel

 Prezentare generală   Minimize

Pagina internet La Francophonie - vecteur interculturel are ca obiectiv să promoveze dialogul cultural în spaţiul educativ francofon, la care România participa din 1993, şi să stimuleze participarea profesorilor şi a elevilor la proiecte de cooperare multilaterală, dezvoltând abilităţile acestora pentru comunicarea interculturală mediată de limba franceză.

 În structura paginii se întâlnesc mai multe rubrici şi se combină mai multe funcţionalităţi. Rubrica Module didactice şi documente de referinţă europene este cea mai consistentă şi mai complex structurată. Un repertoriu de resurse electronice este oferit utilizatorilor în următoarea configuraţie:

 Menu 1 cuprinde cinci module parţial didactizate care conţin Teste de autoevaluare şi Referinţe bibliografice: La francophonie et la situation actuelle de la langue francaise; L'expansion du francais dans le monde; L'infrastructure institutionnelle de la francohonie; La Francophonie multilaterale - ses priorites et ses actions; La presence francaise en Amerique et aux Antilles.

Menu 2 se caracterizează printr-o arborescenţă mult mai redusă. Accentul cade aici pe furnizarea de repere metodologice şi pe sugerarea unor căi de acţiune pentru a motiva profesorii şi elevii care se angajează în schimburi educative cu parteneri francofoni, ştiind că aceştia sunt sau vor fi confruntaţi cu diverse provocări interculturale care ţin de stocul de stereotipuri, de diferenţele ritualizate de comportament social şi de norme simbolice care se revelează în experienţele de mobilitate, de ospitalitate, de reciprocitate, de socializare mixtă.

Menu 3 are un caracter predominant informaţional. Utilizatorii iau cunoştinţă cu un operator european privilegiat în câmpul medierii interculturale şi al educaţiei plurilingve. Este vorba de Centrul European pentru Limbi Moderne de la Graz (CELV/ECML), centru la care România a aderat în 1995 şi de la care primeşte asistenţă pentru implementarea proiectelor plurianuale orientate spre dezvoltarea competenţei în comunicarea interculturală prin folosirea noilor tehnologii. Intrarea Menu 3 permite utilizatorilor să acceseze, prin diverse linkuri, prezentările sintetice ale produselor rezultate din proiectele 2003-2007 înregistrate sub egida Centrului European de la Graz. Se poate de asemenea stabili legătura cu Centrul de Resurse găzduit de CELV/ECML.

Menu 4 este destinat documentării actorilor educaţionali care doresc să  aprofundeze prin exemple şi aplicaţii cunoaşterea instrumentelor elaborate de Consiliul Europei în domeniul formării şi evaluării competenţelor lingvistice (Scala globala cuprinzând cele şase niveluri comune de referinţă Portofoliul European al Limbilor), a documentelor standardizate de înregistrare a competenţelor şi a calificărilor oferite de Comisia Europeană (EUROPASS şi, în acest cadru, Paşaportul lingvistic european). Menu 4 se prezintă ca o colecţie de documente de referinţă europene şi de instrumente standardizate accesibile în format electronic (limba franceză şi limba română).

Rubrica O punte în spaţiul electronic asigură fluxul de navigaţie internet între site-ul Horizons francophones şi pagina internet consacrată francofoniei. Se realizează astfel o conexiune profitabilă care face posibilă accesarea multiplelor resurse disponibile pe adresa www.aercn.org. Oglindă fidelă a experienţelor interculturale trăite de elevii Şcolii Centrale din Bucureşti cu prilejul evenimentelor organizate în toamna anului 2007, site-ul Horizons francophones este un rezervor de mărturii, de comentarii şi de produse online ale elevilor care au un raport special cu limba franceză. Din sumarul site-ului recomandăm rubricile; Actualite, Dialogue interculturel, Les jeunes et leurs preoccupations, Articles, Colloque Roumanie-Quebec: musiques traditionnelles et modernes, precum şi dezbaterea online Le cinema, au gout du jour? realizată de elevii colegiului Merici din Quebec şi de elevii Şcolii Centrale din Bucureşti.




 
  Profilul utilizatorilor şi parcursurile posibile   Minimize

Pornind de la structura paginii, se pot propune mai multe scenarii de utilizarea a resurselor disponibile, în funcţie de echilibrul dorit între latura teoretică şi latura practică. Primul scenariu se adresează utilizatorilor care doresc să abordeze francofonia la nivel mai curând conceptual şi care sunt interesaţi să obţină clarificări asupra accepţiilor termenului, explicaţii asupra dimensiunilor spaţiului francofon şi/sau informaţii de bază asupra actorilor instituţionali şi a programelor de cooperare în cadrul francofoniei multilaterale. Rubrica Menu 1 va fi solicitată cu precădere .

Un alt parcurs poate fi experimentat de către utilizatorii care, după parcurgerea fişierelor din meniul 1, doresc să interacţioneze cu alţi utilizatori participând la dezbaterile online propuse pe Forum. Tematica acestor dezbateri va fi corelată cu intrările din Menu1.

Când un utilizator sau un grup de utilizatori - profesori, metodişti, responsabili asociativi, inspectori şcolari, directori de unităţi şcolare - intenţionează să folosească documentaţia disponibilă pentru a structura diverse activităţi extracurriculare, care implică folosirea limbii franceze în derularea unor parteneriate cu instituţii din spaţiul francofon, se recomandă parcurgerea în plus a Meniului 2, cu un pregnant caracter metodologic. Împărtăşirea de experienţe poate fi realizată şi în acest caz pe Forum, dacă tema dezbaterii online se pretează, fie în limba română fie în limba franceză.

Parcursul cel mai elaborat va fi cel al utilizatorilor care, după faza de documentare şi de consolidare metodologică (Menu 1 + Menu 2), intenţionează să propună elevilor implicaţi în schimburi şcolare cu parteneri francofoni să reflecteze asupra experienţelor trăite şi a câştigurilor pe plan lingvistic, cultural şi interpersonal. În acest caz se va recurge în mod util la completarea Paşaportului lingvistic din setul de documente EUROPASS sau la utilizarea, pe termen mediu, a Portofoliului European al Limbilor validat de Consiliul Europei (vezi Menu 4). În fine, dacă se doreşte confruntarea experienţelor cu alţi actori locali care au organizat evenimente interculturale, se poate consulta cu profit site-ul Horizons francophones. Un link a fost creat în acest scop. În eventualitatea în care utilizatorii vor să posteze comentarii la experienţele prezentate pe acest site sau să ceară sfaturi pentru proiectarea unor experienţe similare (dezbateri online cu elevi canadieni, organizarea unor colocvii francofone, participarea la expoziţii, redactarea de articole în limba franceză), ei pot folosi forumul aferent site-ului Horizons francophones sau pot recurge la forumul disponibil pe pagina internet La Francophonie - vecteur interculturel. În acest caz, comunicarea se va desfăşura exclusiv în limba franceză.

Formatorii universitari şi specialiştii în ştiinţele educaţiei care intenţionează să propună parteneriate sau să coordoneze proiecte educative francofone aprobate de diverse organisme de cooperare multilaterală sunt invitaţi să utilizeze Meniul 3 în care vor găsi informaţii strategice referitoare la misiunile Centrului European pentru Limbi Moderne de la Graz (Austria) şi la expertiza pe care acest centru a dezvoltat-o în domeniul managementului proiectelor lingvistice şi interculturale.

 
Proiecte  |  Programe scolare  |  Istorie şi educaţie  |  La Francophonie  |  SEDEC  |  Interaction in English